Русско-малайский онлайн-переводчик и словарь

0 из 2 000
Чтобы поменять местами языки перевода, нажмите здесь.

Главный язык австронезийской семьи, национальный язык Индонезии, Малайзии, Брунея, Сингапура. Всего насчитывается около 215 миллионов носителей языка. Кроме уже перечисленных стран, малайский язык встречается в Таиланде, на Филлипинах, Суматре и Борнео. В каждой из стран малайские язык имеет свое название, например, в Сингапуре и Брунее – Bahasa Melayu, в Малайзии – Bahasa Malaysia, в Индонезии язык называют индонезийским (Bahasa Indonesia).

История малайского языка

Люди переселились на острова Малайского архипелага в 2500 году до нашей эры. Острова, находящиеся на пересечении торговых путей, привлекали мореплавателей и завоевателей. Португальцы, прибывшие в Малакку в 1511 г., обнаружили, что каждый десятый житель 40-тысячного города – иностранный торговец. Население разговаривало на 80 с лишним языках. Португальцы уничтожили мусульман и ввели высокие пошлины на товары, это отпугнуло арабских купцов. В конце XVIII века англичане отняли Малакку у голландцев и начали развивать на острове производство олова и каучука. Малайя обрела независимость только в 1957 году, а в 1963 г. было образовано государство Малайзия, объединившее Малайю, Саравак, Сабах и Сингапур. Последний через два года отсоединился, предпочтя самостоятельное развитие.

Столь богатая история не могла не отразится на формировании языка. Уже в начале Средних веков малайский язык был средством коммуникаций при межэтническом общении во всем Малайском архипелаге, на побережьях Индокитая и Новой Гвинеи. На этом языке распространялись ислам и христианство. Существовала развития литературная традиция, при этом создались собственные произведения и писались иноязычные.

Первыми памятниками письменности были надписи VII века на камнях островов Суматра и Бангка. В XIV в. на острова пришел ислам и вместе с этим распространилось арабское письмо. В XIX в. внедрилась латиница. В школах колониального периода обучение на многих островах архипелага велось на малайском языке. Печатались справочники, учебники и словари, каждый государственный служащий британской администрации должен был сдать экзамен на владение малайским языком.

Индонезийский язык заметно отличается от малайского, так как их лексика пополнялась из разных источников. На развитие индонезийского оказывал влияние голландский язык, в то время как малайский впитывал слова английского языка. Орфографии индонезийского и малайского языков удалось объединить только в 1972 году.

Интересные факты

  • Законом разрешено использование английского языка в служебных целях и при обучении математике и естественным наукам в школах Малайзии. Английский язык здесь является формой британского языка.
  • В Малайзии одновременно используется более 130 языков, у каждого племени есть собственный диалект, в той или иной степени отличающийся от малайского литературного. Так, этнические китайцы пользуются собственными языками, такими как кантонский, мандаринский, южноминьский и др. Индийцы разговаривают на языке тамилов. Небольшие группы малазийцев используют португальский и испанский варианты креольских языков.
  • Малайский язык можно изучить в несколько российских вузах, например, в Институте стран Азии и Африки при МГУ, Санкт-Петербургском государственном университете и МГИМО.
  • Куала-Лумпур – столицу Малайзии основал в 1857 году китайский чиновник. Султан поручил Яп Ах Лою следить за работой на оловянном руднике и порядком в лагере. В переводе с малайского Куалу-Лумпур – грязное болотистое устье. Видимо, это место в те времена было не самым приятным.