Русско-вьетнамский онлайн-переводчик и словарь

0 из 2 000
Чтобы поменять местами языки перевода, нажмите здесь.

На вьетнамском языке общаются вьеты, живущие во Вьетнаме и местах расселения в Камбодже, Лаосе, Таиланде, Малайзии, Австралии, Франции, Германии, США, Канаде и др. Всего в мире насчитывается более 80 миллионов носителей вьетнамского языка, только 3 миллиона живут за пределами Вьетнама. Больше всего вьетнамцев иммигрировало в США (1,2 млн), крупные общины поселились в Камбодже, Франции и Австралии.

История вьетнамского языка

Государственный язык Вьетнама, называвшийся ранее аннамским, принадлежит к австралоазиатской языковой семье. Статус официального языка вьетнамский получил после получения независимости в 1954 году, до этого Вьетнам был французской колонией. В колониальный период национальная культура подверглась мощному влиянию Запада. Преобладающей религией Вьетнама стал католицизм, традиционный алфавит заменили буквы латинского начертания. Современный вьетнамский алфавит называется куокнгы, и только в нем принята латиница, остальные страны Индокитая сохранили национальную письменность.

Изначально вьетнамский язык использовал китайские иероглифы и это письмо носило название тьы-ном. Вьетнамская литература начального периода развития повторяла лексику и структурное строение китайского языка. Позже вырабатывался собственно вьетнамский литературный стиль, но лексика по-прежнему сохраняла множество китайский заимствований. Самым значительным литературным памятником является произведение Нгуен Зу «Поэма о Кьеу», созданное в 1765–1820 гг. Тыы-ном был в употреблении до начала прошлого века, сейчас работают курсы этого языка при университете, письмо преподают в высших учебных заведениях Ханое.

Миссионеры-католики, появившиеся во Вьетнаме в ХVII веке, разработали алфавит вьетнамского языка на основе латиницы, и письмо куокнгы стало использоваться наравне с тьы-ном. В современном вьетнамском языке используется куокнгы.

Различают три группы диалектов вьетнамского языка: северную, центральную и южную. Диалекты отличаются лексикой и фонетикой. Основанием для формирования литературного языка и системы тонов стал северный диалект, письменный язык основан на звуках центрального диалекта. Вьетнамский язык отличается от родственных простым строением и богатством тонов. Заимствования из китайского языка составляют около двух третей лексического состава.

Интересные факты

  • Слуховой аппарат европейца мало приспособлен к восприятию разнотоновой вьетнамской речи. Овладеть экзотическим языком в состоянии люди с идеальным музыкальным слухом, которые хорошо различают полутона. Тональность при произнесении фраз на вьетнамском языке меняет смысл сказанного.
  • Во вьетнамском языке у существительных нет категорий падежа, рода, числа и лица.
  • Привычное для нас местоимение «Я» во вьетнамском языке имеет восемь соответствий, которые употребляются в зависимости от отношения к собеседнику. Также сложно устроена система местоимений для обозначения собеседника. Обычно используется один из 20 терминов родства.
  • Вьетнамцы очень щепетильны при обращении с понятиями статуса, возраста и социального положения. Так, в близких отношениях мужчины и женщины, не состоящих в браке, приняты обозначения «старший брат» и «младшая сестра».
  • От тональности каждого слога зависит значение слова. Давно замечено, что в странах, где разговаривают на одном из тональных языков, много людей с абсолютным слухом.
  • Жуань – самое популярное вьетнамское имя. Для семерых из десяти вьетнамцев Жуань – это имя или фамилия. Почти у половины жителей страны фамилия Нгуен.
  • Шесть интонаций, без которых невозможно освоить вьетнамский язык, делают изучение проблематичным для тех, кому «медведь наступил на ухо».